Plus-que-parfait: что это за заклинание?
30 августа 2023
Plus-que-Parfait является одним из прошедших времён во французском языке. Оно предназначено для того, чтобы указать на действие в прошлом, которое произошло до другого действия в прошлом.
Для образования Plus-que-parfait нам необходимы модальные глаголы avoir или être (список глаголов, требующие avoir или être, вы найдёте ЗДЕСЬ) в Imparfait и Participe Passé основого глагола.
J’avais (avoir в Imparfait) mangé («manger» в Participe Passé) avant que tu sois venu.– Я поел до того, как ты пришёл.
Tu étais déjà (être в Imparfait) parti («partir» в Participe Passé) quand je suis arrivée. – Ты уже ушёл, когда я пришла.
Данные времена указывают на действие в прошлом. Однако они различаются между собой.
Passé Composé указывает на законченное действие в прошлом, которое произошло после другого действия в прошлом.
Quand ils sont montés en voiture, la porte s’est fermée. – Когда они сели в машину, дверь закрылась.
Plus-que-parfait указывает на действие в прошлом, которое произошло до другого действия в прошлом (которое выражается Passé Composé).
Quand ils sont montés en voiture, la porte s'était déjà fermée. – Когда они сели в машину, дверь уже закрылась.
1) Plus-que-parfait используется для выражения свершившихся событий неопределённой длительности, которые происходят перед другим действием, обычно выраженным в imparfait, passé composé или passé simple.
Il a lu (2) les messages qu'il avait reçus (1) de son ami. – Он прочитал сообщения, которые он получил от своего друга.
(1) Сначала он получил сообщения, (2) а потом их прочитал.
Suzanne s’est sentie (2) mieux, car elle avait pris (1) un cachet d'aspirine. – Сюзанна почувствовала себя лучше, потому приняла таблетку аспирина.
(1) Сначала она приняла таблетку аспирина, (2) а после почувствовала себя лучше.
2) В условных придаточных предложениях после si.
Si vous ne m’aviez pas dit, j’aurais raté mon train. – Если бы вы мне не сказали, я бы опоздал на поезд.
3) Для выражения вежливости:
Je voulais te demander de m’aider. – Я бы хотел тебя попросить мне помочь.
4) Для выражения сожаления во фразах, начинающихся с si:
Si j’avais su! – Если бы только я знал!
А теперь давайте проверим, насколько хорошо вы усвоили прошедшее время Plus-que-parfait. Для этого предлагаем вам пройти тест и убедиться в этом!
Начать тест |
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Дальше |
Проверить |
Узнать результат |
Пройти ещё раз |
Пройти ещё раз |
Пройти ещё раз |
Пройти ещё раз |
Пройти ещё раз |
Пройти ещё раз |
Итак, теперь вы обладаете заклинанием Plus-que-Parfait, которое вы можете использовать, чтобы заколдовать французов своим знанием грамматики.
Если вы хотите больше заклинаний французской грамматики, тогда записывайтесь на обучение в ANECOLE, чтобы узнать о других временах и их различиях, тем более что по промокоду ANO10 мы дарим нашим читателям скидку 10% на любой из продуктов школы!