Топ 5 ошибок во французском языке

7 октября 2022

В этой статье мы разберем ТОП-5 ошибок, которые вы можете совершить говоря на французском языке
Не откладывайте на завтра, начните учить французский прямо сейчас!
На бесплатном вводном уроке мы определим ваш уровень, подберём формат и программу обучения

Ошибка 1: “Je vais visiter mes parents.”

Раньше глагол "visiter" использовался в значении "ходить к кому-либо с визитом". Сегодня глагол "visiter" используется почти исключительно для обозначения места : памятник, город, музей, страну.


В отношении человека мы предпочитаем глагол rendre visite à или aller voir quelqu’un.


Как исправить ошибку :

Il va rendre visite à ses parents

Il va voir ses parents cette semaine : Он поедет к своим родителям/Он увидит своих родителей на этой неделе

Ошибка 2: “Je veux faire parti du groupe.”

Выражение "faire partie" означает, что человек или вещь является частью чего-то (faire partie d’un ensemble, faire partie d’un groupe). Независимо от того, является ли субъект мужчиной или женщиной, "partie" всегда пишется с "е".


Как исправить ошибку : “Je veux faire partie du groupe. ”

Получите демо-доступ к онлайн-курсам французского языка!
Пройдите демо-урок, получите персональный промокод на занятия французским

Ошибка 3 : “C’est moi qui as raison.”

После c’est moi, toi, lui … qui, глагол согласуется с moi (je), toi (tu)…

Как исправить ошибку : C’est moi qui ai raison“.

Ошибка 4 : “Je peux demander une question ?”

Во французском языке вы не можете использовать выражение "задать вопрос" (demander une question) потому что глагол "demander" несовместим со словом "question". Вы должны использовать глагол "poser".


Правильный вариант: Je peux poser une question ?

Ошибка 5 : “Je me rappelle de cette règle.”

Вы часто путаете глагол "se rappeler" и глагол "se souvenir". Глагол "se rappeler quelque chose" является прямым переходным глаголом, другими словами, он построен без предлога. Глагол "se souvenir de quelque chose" является косвенным переходным глаголом, поэтому он строится с предлогом "de".


Как исправить ошибку :

Tu te rappelles ce jour – Ты помнишь об этом дне

или Tu te souviens de ce jour


NB : Если за глаголом "se rappeler" следует местоимение, то в исключительных случаях используется предлог de:

  • Je me rappelle de toi - Я помню о тебе
  • Il se rappelle de nous - Он помнит о нас
Оставьте свою почту и не пропустите следующую статью!
Подпишитесь на рассылку со всеми полезными материалами по французскому от Anecole
Автор статьи:
Редакция онлайн-школы Anecole

Запишитесь
на вводный урок

Похожие статьи