Секреты использования предлогов “por” и “para” в португальском языке: когда и как?
11 февраля 2025
В португальском языке предлоги “por” и “para” часто вызывают затруднения у изучающих, особенно тех, кто уже знаком с другими романскими языками, такими как испанский. Несмотря на схожесть с аналогичными предлогами в других языках, в португальском они имеют свои особенности использования и нюансы значений. Когда использовать “por”, а когда “para”? Этот вопрос задаёт себе каждый, кто стремится говорить на португальском уверенно и правильно.
В этой статье мы разберём ключевые различия между этими предлогами, покажем, в каких ситуациях они употребляются, и приведём примеры, которые помогут закрепить знания на практике. Освоив эти тонкости, вы сможете не только избегать типичных ошибок, но и значительно улучшить своё понимание португальской речи.
Почему предлоги “por” и “para” вызывают трудности?
Предлоги “por” и “para” в португальском языке часто вызывают путаницу даже у тех, кто хорошо знает язык. В каких-то случаях у этих предлогов даже будет близкий смысл, но не один и тот же. Поэтому лучше разобраться, в каких ситуациях стоит употреблять “por”, а в каких “para”.
Общая разница между “por” и “para”
Предлог “por” обычно указывает на причину, средство или движение через что-то, а “para” — на цель или направление.
“Por” отвечает на вопрос «Почему?» или «Каким образом?».
“Para” отвечает на вопрос «Для чего?» или «Куда?».
Пример:
“Fiz isso por você” (Я сделал это ради тебя).
“Fiz isso para você” (Я сделал это для тебя).
Когда использовать предлог “por”?
Конкретного перевода этого предлога нет, на русский язык это можно перевести в некоторых случаях как «за», а в некоторых как «по, через». Разберём основные случаи его использования.
“Por” используется в следующих ситуациях:
Причина или мотивация: “Estou aqui por você.” (Я здесь ради тебя.)
Средство или способ: “Falei com ele por telefone.” (Я говорил с ним по телефону.)
Прохождение через место: “Passei por Lisboa.” (Я проехал через Лиссабон.)
Длительность времени: «Estudei por três horas.» (Я учился три часа.)
Замена или обмен: “Troquei meu carro por uma moto.” (Я обменял свою машину на мотоцикл.)
Важно: В сочетании с артиклем, “por” изменится на “pelo” или “pela”. Например: “Andei pela floresta” (Прошёл через лес).
Когда использовать предлог “para”?
Перевод предлога “para” также будет зависеть от контекста, его можно перевести как «для», «в», «на».
“Para” употребляется в следующих случаях:
Цель: “Estou estudando para aprender português.” (Я учусь, чтобы выучить португальский.)
Направление: “Vou para o Brasil amanhã.” (Завтра я поеду в Бразилию.)
Получатель действия: “Este presente é para você.” (Этот подарок для тебя.)
Срок: “O trabalho é para amanhã.” (Работа должна быть готова к завтрашнему дню.)
Мнение: “Para mim, isso é muito importante.” (Для меня это очень важно.)
Вопрос: Но ведь есть же ещё предлог “a”, который тоже указывает нам на направление. В чём разница между “para” и “a”? Ответ: Предлог “a” несёт в себе временный характер, в то время как “para” — постоянный.
Примеры:
Eu vou a São Paulo amanhã para gravar um vídeo e volto em 3 dias — Я поеду в Сан-Паулу завтра, чтобы записать видео, и вернусь через три дня.
Eu vou para São Paulo, o caminhão de mudança já está pronto. — Я поеду в Сан-Паулу, грузовик с вещами уже готов.
Сравнение “por” и “para” в похожих ситуациях
Причина и цель:
Fiz isso por você. (Причина: я сделал это ради тебя.)
Fiz isso para você. (Цель: я сделал это, чтобы ты мог этим воспользоваться.)
Движение:
Passei por aqui. (Движение через место.)
Vou para casa. (Движение к месту.)
Полезные выражения и устойчивые фразы с “por” и “para”
С “por”:
Por favor (Пожалуйста).
Por isso (Поэтому).
Por enquanto (Пока что).
С “para”:
Para sempre (Навсегда).
Para variar (Для разнообразия).
Para quê? (Для чего?)
Частые ошибки и как их избежать
Путаница с направлением и движением через место:
Vou para o parque (Я иду в парк).
Passei por o parque (Я прошёл через парк).
Неправильное использование с причинами и целями: Всегда проверяйте, указываете ли вы на причину (por) или цель (para).
Как уверенно использовать “por” и “para”?
Для уверенного использования “por” и “para” нужно обращать внимание на контекст и задавать себе правильные вопросы: «Почему?», «Каким образом?», «Для чего?» или «Куда?».
Если хотите улучшить свои знания португальского, приходите на наши уроки! Мы предлагаем обучение языкам с профессиональными преподавателями и удобными графиками. Используйте промокод ELD10 и получите скидку на первый пакет занятий. Ждём вас!
Оставить заявку
Оставьте заявку на консультацию, и с вами свяжется наш менеджер. Он уточнит ваш уровень языка и цели его изучения, ответит на все интересующие вопросы, а после подберёт преподавателя и назначит урок в удобное для вас время.
Записаться на консультацию
Елена Лежнева, преподаватель португальского языка Anecole
Автор статьи:
Готовы начать?
Запишитесь на бесплатный пробный урок и получите персональную программу обучения