Сделай этот год своей прайм эрой
Изучайте языки по выгодной цене
00
:
:
00
00
Скидка сгорит через
Получить скидку
Оставьте заявку и получите бесплатный доступ к весеннему марафону «7 уроков о весне на 7 языках»
и получите подарки от нас!
Запишитесь
на бесплатный пробный урок
Языки
Компаниям
Детям
Вход
Еще
8 (800) 300-60-94
Записаться на пробный урок
/ Диалект немецкого или самостоятельный язык: тайна Plattdeutsch
#Изучение

Диалект немецкого или самостоятельный язык: тайна Plattdeutsch

📅 17 марта 2026 _⌛ Время чтения 5 мин

95%
Записаться на пробный урок
Наших студентов остаются с нами после первого занятия
Обучения — практика с опытным преподавателем
Наших преподавателей прошли отбор и имеют профильное образование
80%
100%
Мы к вам с маленькой лингвистической тайной: на севере Германии местные жители говорят на Plattdeutsch (Платтдойч), но никто до сих пор не знает, то ли это один из немецких диалектов, то ли отдельный язык. Пора, наконец, прояснить ситуацию! Но сначала совсем немного теории. Для тех, кто изучает разговорный немецкий язык, подобные темы особенно интересны: диалекты показывают, как живой язык меняется в разных регионах.

Немецкий язык является одним из самых распространенных в германской группе, наряду с английским, шведским и норвежским. Большинству людей, изучающих немецкий, хорошо знакомо понятие Hochdeutsch (Хохдойч) – это так называемый «литературный немецкий» – язык, на котором издаются нормативно-правовые акты и литература, вещают политики и СМИ, и который является общепринятым средством общения на территории всего немецкоговорящего пространства. То есть Hochdeutsch понимают не только в Германии, но и в Австрии, Швейцарии, Лихтенштейне, Бельгии и Люксембурге. Именно этот вариант обычно изучают те, кто начинает немецкий язык для начинающих онлайн или ищет материалы, чтобы системно освоить грамматику и лексику. Однако, нетрудно догадаться, что Hochdeutsch – лишь одна из множества граней немецкого языка.
B1
Начните говорить на иностранном уже сегодня
Бесплатный урок поможет сделать первый шаг
Пробный урок
Строго говоря, существует несколько групп диалектов немецкого языка, получивших распространение в Германии:
NIEDERDEUTSCH (нижненемецкий): нижнегерманский (именно к этой разновидности диалектов многие лингвисты относят Платтдойч), фризский, нижнефранкский, нижнесаксонский;
MITTELDEUTSCH (средненемецкий): франкский, тюрингийский, верхнесаксонский и силезский;
OBERDEUTSCH (верхнегерманский): верхнефранкский, алеманский и баварский.

Для людей, которые только начинают учить немецкий язык, такое разнообразие может показаться неожиданным. В учебниках обычно приводят немецкие слова с переводом, основанные на литературной норме, поэтому региональные формы речи иногда звучат непривычно даже для тех, кто уже уверенно читает и понимает тексты на стандартном немецком.

Остановимся более подробно на Платтдойч. До недавнего времени было распространено считать, что это совокупность северогерманских диалектов, распространенных в следующих федеральных землях:
  • Шлезвиг-Гольштайн;
  • Мекленбург-Передняя Померания;
  • Гамбург;
  • Северный Рейн-Вестфалия;
  • Нижняя Саксония;
  • Саксония-Анхальт.
Индивидуальные занятия немецким
Разговорный клуб на немецком
Интересно, что многие выражения из Платтдойч отличаются от стандартного немецкого настолько, что их можно воспринимать как совершенно простые фразы на немецком языке, но звучащие непривычно даже для носителей из других регионов страны.

Платтдойч начал формироваться примерно в 750–1150 году до нашей эры из древненижненемецкого языка, однако его «золотым временем» стало Средневековье, а именно период с XIII по XVI век. Стоит отметить, что Платтдойч получил особенно широкое распространение среди купцов Ганзейского союза: он выступал в качестве одного из средств делового общения как при письменной коммуникации, так и при проведении переговоров. Помимо этого, Платтдойч нижненемецких диалектов часто встречается в памятниках северогерманской литературы, изданных в XIII–XVII веках. Например, в «Любекской Библии», написанной в 1494 году, представлен полный перевод Ветхого и Нового заветов на нижненемецкий язык.

Студенты все чаще задаются вопросом, как быстро выучить немецкий язык, чтобы понимать не только стандартный вариант, но и региональные особенности речи. Диалекты напоминают, что язык — это не только грамматика, но и живая культура, сформированная историей и людьми.

Платтдойч имеет ярко выраженные лексико-семантические особенности, отличающие его от других вариантов нижненемецкого и тем более от Хохдойч. Рассмотрим на примерах.

Представьте, что вы – типичный житель северогерманского портового города Киль, который хочет позвать своего друга в гости. Между вами может произойти примерно такой диалог:

Plattdeutsch
– Kümmst morgen? (Придешь завтра?)
– Nee, morgen ok nich! (Нет, завтра тоже не могу!)

Hochdeutsch
– Kommst du morgen? (Придешь завтра?)
– Nein, morgen auch nicht! (Нет, завтра тоже не могу!)


А теперь представьте себе другую ситуацию: вы неволей подслушали разговор двух жителей Шверина. Один из них попал в передрягу и просит помощи у своего знакомого, который сразу же соглашается подставить плечо:

Plattdeutsch
– Kannst mi helpen? (Можешь помочь мне?)
– Nix lichter as dat! (Проще простого!)

Hochdeutsch
– Kannst du mir helfen? (Можешь помочь мне?)
– Nichts leichter als das! (Проще простого!)
Подписывайтесь на ТГ-канал
Чтобы получать больше новостей и полезной информации об изучении иностранных языков
Перейти
Как вы можете заметить, одни и те же фразы на Хохдойч и Платтдойч звучат и пишутся по-разному. Именно поэтому жителям южных федеральных земель Германии (например, баварцам) зачастую крайне трудно понять северян. Однако, помимо недопонимания, существует более важная проблема, игнорирование которой может привести к значительному обеднению языкового и культурного наследия страны.

К сожалению, Платтдойч находится на стадии вымирания. Данный процесс обусловлен постепенным состариванием его носителей. Пожилые люди либо не успевают передать знание языка младшим поколениям, либо и вовсе не видят в этом надобности, считая Платтдойч "пережитком прошлого". Более молодые немцы, проживающие в северных землях, не заинтересованы в популяризации Платтдойч, предпочитая ему общепринятый Хохдойч. Ситуацию усугубляет недостаточное количество элементов нижненемецкого фольклора, и причина тому идентична: зачем издавать книги и выпускать песни на Платтдойч, если есть литературный немецкий, который поймут в любой федеральной земле?

Стоит отметить, что Платтдойч находится под защитой Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, члены которой активно занимаются его популяризацией посредством введения нижненемецкого в перечень школьных дисциплин.  Кроме того, некоторые носители Платтдойч озаботились проблемой его вымирания и начали выпускать контент не на Хохдойч, а на родном северогерманском наречии. Наконец, члены Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств помогли Платтдойч получить статус отдельного языка, а не диалекта, как его именовали ранее.

Что же позволило Платтдойч получить статус самостоятельного языка? На самом деле, причин тому довольно много, однако, выделим несколько характерных черт регионального языка. 

Во-первых, в Платтдойч отсутствует Genitiv (родительный падеж). Вместо него используются специальные конструкции, служащие для выражения принадлежности. Например:

Plattdeutsch
– Dat Gesicht vun den Jungen weer rot. (Лицо мальчика было красным.)

Hochdeutsch
– Das Gesicht des Jungen war rot. (Лицо мальчика было красным.)

Во вторых, в Платтдойч придаточные предложения, выступающие определением к существительным (точнее, к одушевленным предметам), начинаются с относительных местоимений или с местоименных наречий. Почему мы заостряем на этом такое внимание? Все просто: данная конструкция недопустима в Хохдойч. Примеры таких слов: wat (Hochdeutsch: "was", русский: "что"), woför (Hochdeutsch: "wofür", русский:"для чего").

Наконец, сами жители северогерманских земель заявляют, что Платтдойч – не группа диалектов, как считали раньше, а самостоятельный язык с уникальным лексико-грамматическим строем.

Напоследок сравним несколько слов на Платтдойч и Хохдойч:

Как вы можете заметить, Платтдойч довольно сильно отличается от Хохдойч. В качестве закрепления материала предлагаем пройти небольшой тест!

Тест
1. В какой федеральной земле НЕ говорят на Платтдойч?
a) Шлезвиг-Гольштайн
b) Бавария
c) Гамбург

2. В какое время Платтдойч был особенно популярен?
a) В IX-XI веках
b) С первой половины XX века по настоящее время
c) С XIII по XVI век

3. От какого древнего языка произошел Платтдойч?
a) От древненижненемецкого
b) От древневерхненемецкого

4. В чем проблема существования Платтдойч?
a) Он вымирает
b) Большинство носителей – пожилые люди
c) Более молодые немцы зачастую отказываются изучать его

5. В чем заслуга Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств?
a) Платтдойч официально признали диалектом немецкого языка
b) Платтдойч признали отдельным языком

Ответы: 1.b) 2.c) 3.a) 4. a) b) c) 5.b)
Копировать ссылку
Похожие статьи
    Уютная атмосфера + много практики с первого занятия
    Бесплатный урок
    Стесняетесь говорить?
    Мы это решим
    Присоединяйтесь к Anecole
    Дзен
    Telegram
    Вконтакте
    Перейти
    Перейти
    Перейти
    Почему именно мы?
    80% обучения — практика с опытными учителями-наставниками
    95% учеников остаются с нами после первого занятия
    100% учителей прошли отбор и имеют профильное образование
    Записаться бесплатно
    Начните заниматься уже сейчас!
    Занимайтесь
    из любой точки земли
    Всё, что вам нужно для занятий – стабильное интернет подключение и мотивация.
    Подарочные сертификаты в Anecole
    Подарите близким и друзьям знание иностранных языков!
    Подарить
    Готовы начать?
    Запишитесь на бесплатный пробный урок и получите персональную программу обучения