Языки
Компаниям
Детям
Вход
Оставить заявку
Еще
+7 999 444-19-58

Немецкий для путешествий

3 декабря 2024

От величественных средневековых замков, живописных природных ландшафтов до обширных парков аттракционов и музеев, представляющих как классическое, так и современное искусство. Всё это сосредоточено в одной стране — Германии!

Желаете отправиться в Германию в качестве туриста? Тогда вы попали по адресу: мы изучим немецкий язык для путешествий, подберём необходимые фразы для навигации по городу, создадим разговорник для кафе и ресторанов, а также узнаем, как общаться во время шопинга и в экстренных ситуациях. Почему же важно знать немецкий для путешествий? Освоение основных фраз и выражений на немецком языке сделает вашу поездку более комфортной и поможет вам чувствовать себя увереннее.

Приветствие и общие выражения на немецком

В немецком существует несколько вариантов приветствия:
1. Guten Tag! (Добрый день!)
Универсальная фраза, которую можно использовать в практически любое время суток. Исключениями чаще всего выступают раннее утро и поздний вечер, ближе к ночному времени.

2. Guten Morgen! (Доброе утро!)
Используется чаще всего до 12.00 дня.

3. Guten Abend! (Добрый вечер!)
Аналогичное нашему приветствию после приблизительно 18.00.

4. "Gute Nacht" (Спокойной ночи)
Применяется в ситуациях, когда собеседник собирается ложиться спать, или в качестве прощального слова в конце вечера.

5. “Hallo” (Привет)
Представляет из себя более неформальное обращение.

При взаимодействии с незнакомыми людьми рекомендуется использовать более формальный стиль общения, а затем, если собеседник не будет возражать, можно перейти к менее официальному.

Также существуют слова и выражения, которые встречаются реже и являются более локальными. Например, "Servus!" и "Grüß dich" (приветствую; встречается на юге Германии), “Moin” (приветствую; встречается на севере Германии).

Как вежливо обратиться к незнакомому человеку по-немецки?
Для того, чтобы привлечь чужое внимание и, например, спросить дорогу или уточнить что-то, можно использовать следующие формулировки:

1. “Entschuldigung!” (Извините)
Употребляется в любой ситуации, с любым стилем общения.

2. “Entschuldigen Sie bitte” (Прошу прощения)
Происходит от вышеупомянутого “Entschuldigung!”, но является более вежливым, потому что добавляется форма уважительного обращения “Sie” (Вы).

Как поблагодарить собеседника по-немецки?
Здесь также есть несколько вариантов, схожих друг с другом.

1. “Vielen Dank!” (большое спасибо)
Это самый универсальный вариант, поскольку его можно использовать в любой ситуации с собеседником любого статуса. Эта фраза подходит как для формальной, так и неформальной речи.

2. “Danke!” или “Danke schön!” (спасибо/большое спасибо)
Этот вариант более неформальный, его чаще можно услышать в повседневной речи среди знакомых друг с другом людей.

3. “Danke sehr!” (огромное спасибо)
Также используется во всех жизненных ситуациях и не зависит от статуса собеседника. Вы можете выбрать любой понравившийся вариант из вышеперечисленных фраз и использовать его.

Вопросы и ответы для ориентации в городе

В путешествии крайне важно поддерживать связь, не только для создания красивых историй и общения с друзьями через видеозвонки, но и для эффективной навигации по городу. Однако, что делать, если ваш телефон внезапно разрядился, а вам необходимо добраться до отеля?

Составим небольшой алгоритм действий:
Прежде всего, вы должны быть в курсе названия и адреса места вашего пребывания, будь то гостиница, арендованное жилье или загородный домик. Не стоит записывать название в заметках телефона – при недоступности гаджета не получится туда заглянуть. Стоит носить с собой небольшой блокнотик, куда можно вписать адрес и название места вашей остановки.

  1. Осмотритесь, ищите сотрудников полиции – они точно хорошо ориентируются в городе и смогут помочь, указав верный путь. Если вокруг нет ни единого блюстителя порядка, обратитесь к прохожим.
  2. Для начала необходимо привлечь внимание и сделать это вежливо. Используем для этого фразу “Entschuldigung!” или “Entschuldigen Sie bitte”.
  3. Вежливым считается задать сопутствующий вопрос “Können Sie mir bitte helfen?” (Вы могли бы мне помочь, пожалуйста?) или “Können Sie mir bitte sagen” (не могли бы Вы сказать мне).
  4. Когда нас точно слушают, задаём конкретный вопрос. Например, “Können Sie mir sagen, wie ich zum Hotel “Stern” in der Goethestraße komme?” (Не могли бы Вы мне, пожалуйста, сказать, как пройти к отелю “Звезда” на улице Гёте?) Знание названия отеля и улицы, где тот расположен, значительно облегчит вам поиск верного пути.
  5. Если непонятно с первого раза, что ответил собеседник на наш вопрос, можно переспросить “Wie bitte?” (Что простите?) или “Können Sie das bitte wiederholen?" (Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить?)
  6. Не забываем поблагодарить за помощь: “Vielen Dank!”

Полезные слова в немецком языке для ориентации в городе:
  1. geradeaus (прямо). Например, “Gehen Sie geradeaus” (Идите прямо).
  2. rechts/links abbiegen (поворачивать направо/налево). Не забываем, что у некоторых глаголов приставка отделяется и уходит в конец. Поэтому предложение может звучать следующим образом: “Biegen Sie rechts ab” (поверните направо).

Если вдруг у Вас спросили дорогу, но вы не знаете, как вежливо объяснить незнакомцу, что вы турист, используйте следующие выражения:
  1. “Es tut mir leid, ich bin nicht von hier.” (Мне очень жаль, я сам(а) не отсюда).
  2. “Ich kenne den Weg nicht.” (Я не знаю путь).
  3. “Ich kann Ihnen leider nicht helfen.” (К сожалению, я не могу Вам помочь).

Фразы для покупки билетов и бронирования номеров

Существует определённая лексика и набор фраз, применяемых при покупке и бронировании.

1. “Eine Fahrkarte nach (название города), bitte.” (Один билет в …, пожалуйста.)
Например, Eine Fahrkarte nach Hamburg, bitte. (Один билет в Гамбург, пожалуйста.)
2. “Hin und zurück.” (Туда и обратно)
3. “Hin.” (В один конец)
4. “Ich bezahle mit Karte.” (Я оплачу картой.)
5. “Ich zahle in bar.” (Я плачу наличными.)
6. “Wie viel kostet ein Ticket für (вид транспорта)?” (Сколько стоит билет для …?)
Например, "Wie viel kostet ein Ticket für den Bus?” (Сколько стоит билет для автобуса?)
7. “Von welchem Gleis fährt der Zug nach (название города) ab?” (C какого пути отправляется поезд в …?)
Например, “Von welchem Gleis fährt der Zug nach Berlin ab?" (C какого пути отправляется поезд в Берлин?)
8. “Wie lange dauert die Reise?” (Как долго длится поездка?)

Бронирование номера в отеле:
Чтобы успешно забронировать номер в отеле, соответствующий вашим требованиям, важно определить интересующие вас критерии, запомнить их и использовать в разговоре.

В первую очередь стоит обозначить цель вашего звонка на ресепшн выбранного отеля.
– “Ich möchte ein Zimmer buchen.” (Я хочу забронировать номер.)
Сотрудник спросит Вас о количестве ночей и людей:
– “Für wie viele Nächte?” (На сколько ночей?)
– “Für 5 Nächte, bitte.” (На 5 ночей, пожалуйста.)
– “Für wie viele Personen?” (На сколько человек?)
– “Für zwei Personen.” (На двоих.)

Вы также можете задавать дополнительные вопросы, если они имеют для вас значение:
  1. “Was kostet das Zimmer pro Nacht?” (Сколько стоит номер за ночь?)
  2. “Wann ist der Check-in und der Check-out?” (Когда заселение и выселение?)
  3. “Gibt es einen Aufzug im Hotel?” (В отеле есть лифт?)
  4. “Gibt es ein Restaurant oder eine Bar im Hotel?” (В отеле есть ресторан или бар?)
  5. “Gibt es Internet im Zimmer und ist es kostenfrei?” (Есть ли в номере интернет, он бесплатный?)
  6. “Können Sie mir das WLAN-Passwort geben?” (Дайте, пожалуйста, пароль от Wi-Fi)
  7. “Gibt es eine Klimaanlage im Zimmer?” (В номере есть кондиционер?)

Разговорник для ресторана: как сделать заказ на немецком

При бронировании столика в ресторане по телефону рекомендуется сразу предоставить все необходимые данные. Например, “Ich möchte einen Tisch für​​​​ Samstag um 15 Uhr für 2 Personen reservieren.” (Я хотел(а) бы зарезервировать столик на субботу на 15 часов на двоих.)

Если вы забудете что-то уточнить, сотрудники зададут сопутствующие вопросы:
– “Wie viele Leute werden kommen?” (Сколько людей придёт?)
– “Wir sind zu zweit/dritt/viert.” (Нас двое, трое, четверо) / Ich bin allein. (Я один).
– “Für wie viel Uhr reservieren Sie einen Tisch?” (На какое время бронируете столик?)
– “Um 15 Uhr, bitte.” (На 15 часов, пожалуйста)
– “Leider sind derzeit alle Tische besetzt. Ich kann Ihnen am Sonntag um 17:00 Uhr einen Tisch anbieten.” (К сожалению, все столики заняты. Я могу Вам предложить столик на воскресенье на 17 часов.)

Также вы можете испытать удачу и прийти к нужному времени в заведение и уже на месте спросить у сотрудников свободные столики. Если вас двое-трое, то шансы найти хорошее расположение в помещении повышаются.

На входе вас в любом случае спросят, бронировали ли вы столик.
– “Guten Tag! Haben Sie einen Tisch reserviert?” (Добрый день! Вы бронировали столик?)
– “Guten Tag! Nein, haben Sie einen Tisch für zwei/drei/vier?” (Добрый день! Нет, у вас будет столик на двоих/троих/четверых?)

Далее отталкиваемся от ответа, если места есть, то Вас проводят к нужному столику.
– “Nehmen Sie bitte Platz, hier ist die Karte.” (Присаживайтесь, вот меню.)
Если же мест нет, то вас спросят, хотите ли вы забронировать на ближайшую дату.
– “Möchten Sie einen Tisch für einen anderen Tag reservieren?” (Не хотите ли Вы забронировать столик на другой день?)
Не забывайте о вежливости, всегда здоровайтесь, благодарите и обращайтесь на Вы (Sie).

Для понимания меню будут полезны следующие слова:
die Speisekarte — меню
das Menü — комплексный обед
die Beilage - гарнир
die Vorspeise — закуска
die Soße - соус
der Nachtisch — десерт

Особые пометки:
vegetarisch — для вегетарианцев
laktosefrei – безлактозный
scharf - острый
heiße/kalte / alkoholfreie/alkoholische Getränke – горячие/холодные / безалкогольные/ алкогольные напитки
die Spezialitäten – фирменные блюда
zum Mitnehmen — навынос

Через несколько минут, пока вы изучаете меню, к вам подойдёт официант с несколькими вопросами.
  1. “Was wünschen Sie?” (Что бы Вы хотели?)
  2. “Haben Sie schon gewählt?” (Вы уже выбрали?)
  3. “Möchten Sie schon etwas bestellen?” (Вы уже готовы сделать заказ?)

Если Вы не знаете, что хотите отведать, то можете задать вопрос официанту:
“Was können Sie empfehlen?” (Что Вы можете порекомендовать?)

Аналогично можно спросить о конкретных разделах меню, которые Вас интересуют:
“Welchen Wein können Sie empfehlen?” (Какое вино Вы можете посоветовать?)
“Welches Fleisch können Sie empfehlen?” (Какое мясо Вы можете посоветовать?)
Если у вас есть аллергия на какой-либо продукт, обязательно сообщите об этом официанту:
“Ich bin allergisch gegen Zwiebeln.” (У меня аллергия на лук.)
“Ist in diesem Gericht Zwiebel?” (В этом блюде есть лук?)

То же самое касается ваших предпочтений в мясе и других продуктов животного происхождения:
“Ist das vegetarisch/veganisch?” (Это вегетарианское/веганское?)
“Haben Sie etwas Veganes?” (У вас есть что-то для веганов?)
Когда вы определитесь с заказом, скажите официанту:
“Ich möchte … nehmen.” (Я бы хотел(а) взять… .)
“Ich nehme…” (Мне… / Я возьму… .)
Например, “Ich nehme eine Tasse Kaffee, bitte.” (Мне чашку кофе, пожалуйста.)

В конце трапезы официант спросит вас:
“Hat es Ihnen geschmeckt?” (Вам всё понравилось?)
Ответ строится из вопроса:
“Es hat sehr gut geschmeckt!” (Было очень вкусно!)
“Möchten Sie noch etwas? Vielleicht Nachtisch?” (Вы бы хотели чего-нибудь ещё? Может десерт?)

Чтобы попросить счёт достаточно дождаться официанта и сказать “Die Rechnung, bitte.” (Счёт, пожалуйста.) или “Ich möchte bezahlen.” (Я хочу расплатиться.)
“Bezahlen Sie mit Karte oder bar?” (Оплачиваете картой или наличными?)
Ответ аналогичный
“Ich bezahle mit Karte.” (Я плачу картой.)
“Ich zahle in bar.” (Я плачу наличными.)
Оплатить можно за несколько человек в один чек:
“Alles zusammen, bitte.” (Посчитайте всех вместе, пожалуйста.)
Можно раздельно:
“Wir möchten getrennt bezahlen.” (Мы хотим расплатиться по отдельности.)

Немецкий для шопинга

Многие туристы предпочитают в свободное время прогуляться по магазинам, подобрать новые образы, примерить актуальные новинки, приобрести сувениры и привезти их домой. Если вы относитесь к их числу, давайте ознакомимся с соответствующей лексикой!

Диалог с консультантами:
Чаще всего консультанты подходят сами и в первую очередь спрашивают, нужна ли Вам их помощь:
“Kann ich Ihnen helfen?” (Могу я Вам помочь?)
Вы можете как отказаться “Nein, danke. Ich möchte mich ein bisschen umschauen.” (Нет, спасибо. Я бы хотел (а) немного осмотреться.), так и согласиться “Ja, bitte! Ich suche nach (вещь)”. Например, “Ich suche nach einer Kosmetikabteilung” (Да, пожалуйста! я ищу отдел косметики.)
“Ich möchte (предмет) kaufen.” Например, “Ich möchte Lippenstift kaufen.” (Я хотела бы купить помаду.)

Если речь идёт об одежде, то с большей долей вероятности вам нужна будет помощь с поиском нужного размера, цвета, фасона предмета гардероба.

Если вы не уверены в соответствии размеров, можете спросить консультанта “Entschuldigung, ich habe die Größe S. Passt mir dieses T-Shirt?” (Извините, у меня размер С. Мне подойдет (эта футболка)?)
“Haben Sie dieses T-Shirt in Größe L?” (У Вас есть эта футболка в размере Л?)

Если не можете найти примерочную, просто скажите “Sagen Sie mir bitte, wo die Umkleide ist?” (Скажите, пожалуйста, где находится примерочная?)

Если вещь вам не подошла, а консультант всё задаёт вопросы:
“Ich muss es mir noch überlegen.” (Мне нужно еще подумать.)

Возврат:
“Ich möchte das zurückgeben.” (Я хотела бы это вернуть.)
Для того, чтобы вернуть вещь в магазин в Германии, необходимо сохранить чек и вещь. Но, к сожалению, не всё так просто, поскольку магазины вправе выставлять свои требования для возврата, скорее вам дадут сертификат на ту же сумму в этот магазин.

Немецкий для экстренных ситуаций

Самый быстрый способ позвать на помощь по немецки это “Hilfe!” (На помощь!/Помогите”)

Экстренные ситуации бывают разными, и реагировать на них нужно по-разному.
“Feuer!” (Пожар!)
“Rufen Sie die Feuerwehr!” (Вызовите пожарных!)

Чтобы попросить кого-то о помощи, например, позвонить в скорую, используйте следующие фразы:
“Rufen Sie einen Krankenwagen!” (Вызовите скорую помощь!)
“Ich brauche einen Arzt!” / “Er/sie braucht einen Arzt!” (Мне нужен врач! / Ему/ей нужен врач!)

Если, например, Вы поранились в ресторане, ситуация не столь серьёзна, не требует скорой помощи и наряда врачей с полицией, стоит просто сообщить официанту о Вашей проблеме:
“Ich habe mich geschnitten.” (Я порезался.)
“Ich habe mich verbrannt.” (Я обжегся)
“Haben Sie ein Pflaster?” (У Вас есть пластырь?)

Вас также могут спросить прохожие или сотрудники заведения (кафе, музей, выставка и т.п.) “Ist alles in Ordnung?" или “Ist alles okay?” (Всё в порядке?/ Всё хорошо?)

Экстренной ситуацией также считается, если вы заблудились. Вы можете использовать раздел «‎для ориентации в городе». Если вы не знаете, где вы находитесь, не помните адрес, куда идти, то стоит обратиться к сотрудникам полиции со словами “Ich habe mich verlaufen.” (Я заблудился(ась)).

Также если вы что-то потеряли или подозреваете кражу, необходимо обратиться к сотрудникам полиции “Ich habe … verloren” (Я потерял(а)...).

Следует отметить, что если вы потеряли свой любимый брелок, то полиция, скорее всего, не проявит интереса к данной ситуации. Однако в случае утраты паспорта, других важных документов или драгоценностей, необходимо обратиться в соответствующие органы. В первую очередь, следует заполнить протокол, так как без документов у вас не будет возможности покинуть страну.

Недоброжелатели есть, к сожалению, в любой стране и любом городе. Если к вам пристают, можно для начала вежливо попросить этого не делать, но если к вам дальше пристают с вопросами или вас домогаются “Gehen Sie bitte weg!” (Уйдите, пожалуйста!) может помочь привлечь к себе внимание окружающих и от Вас отстанут. В ином случае стоит снова искать полицейских. “Können Sie mir bitte helfen? Er/sie verfolgt mich!” (Вы могли бы мне помочь, пожалуйста? Он/она преследует меня!” или “Er/sie belästigt mich!” (Он/она домогается меня!)
Если вы хотите освоить немецкий язык и говорить на нём свободно, то онлайн-школа иностранных языков Anecole — это отличный выбор для вас. Мы предлагаем гибкий график занятий, который позволяет учиться в удобное для вас время, а также доступ к качественным учебным материалам и опытным преподавателям. В нашей школе вы не только сможете изучать немецкий, но и другие популярные языки, такие как английский, французский, португальский, испанский, итальянский и китайский.

А для тех, кто дочитал до конца нашу статью, мы подготовили специальный бонус — промокод LSA10, который предоставляет скидку 10% на изучение любого языка в нашей онлайн-школе. Это отличная возможность начать изучение языка по более выгодной цене. Запишитесь на пробный бесплатный урок по ссылке прямо сейчас!
Готовы начать?
Запишитесь на бесплатный пробный урок и получите персональную программу обучения
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных
Оставить заявку
Оставьте заявку на консультацию, и с вами свяжется наш менеджер. Он уточнит ваш уровень языка и цели его изучения, ответит на все интересующие вопросы, а после подберёт преподавателя и назначит урок в удобное для вас время.
Записаться на консультацию
Алина Суханова, преподаватель немецкого языка Anecole
Автор статьи:

Похожие статьи