00
:
00
Получить скидку
Начните учебу, пока выгода не стала тыквой
Cкидка 13% на все пакеты
Языки
Компаниям
Детям
Вход
Еще
8 (800) 300-60-94
Записаться на пробный урок
/ Разница американского и британского английского в сериале «Ted Lasso»
#Кино

Разница американского и британского английского в сериале «Ted Lasso»

📅 11 апреля 2023 _⌛ время чтения 6 мин

95%
Записаться на пробный урок
Наших студентов остаются с нами после первого занятия
Обучения — практика с опытным преподавателем
Наших преподавателей прошли отбор и имеют профильное образование
80%
100%
Содержание
Никто не будет целовать свою сестру?
Flaneur или wanderer?
Новая американская пословица
Автор статьи
Элина Газизова,
редактор телеграм-канала онлайн-школы Anecole

Семь премий «Эмми» и миллионы завоёванных сердец – всё это о сериале «Тед Лассо» от Apple TV+. Помимо захватывающего сценария, который покорит даже самых ярких противников футбола, сериал наполнен юмором о разнице менталитета и языка британцев и американцев. Разобраться здесь без помощи эскпертов будет сложно, поэтому мы провели тщательный анализ и готовы рассказать вам о различиях американского и британаского английского на примерах диалогов из сериала.


Никто не будет целовать свою сестру?.. Что?!

В 10 серии 1 сезона в одной из вдохновляющих речей Тед Лассо говорит следующую фразу:


We are not playing for a tie. Ain't nobody here gonna kiss their sister. – Нам не нужна ничья. Здесь никто не собирается целовать свою сестру. (дословный перевод)


Ответной реакцией были удивлённые и непонимающие лица игроков, которые восприняли фразу буквально. Но что же она значит?


Эта фраза впервые была произнесена Томасом Джеймсом Гамильтоном – игроком и тренером в американском футболе, который сказал: "A tie is like kissing your sister" – «Сыграть в ничью – как поцеловать свою сестру», что значит без особого удовольствия.


Неудивительно, почему игроки английского футбольного клуба AFC Richmond не смогли понять смысл этой фразы – цитаты великих тренеров американского футбола не вышли за пределы континента.

B1
Понимать акценты и сленг из сериалов
Пройдите бесплатный урок — разберём сцену вместе
Попробовать бесплатно

Flaneur или wanderer?

В 6 серии 2 сезона можно увидеть следующий диалог:


– I’m a flaneur by nature. (Я flaneur по натуре)

– I get that, yeah. (Понимаю, да)

– Hey, Coach, what’s a flaneur? (Тренер, что такое flaneur?)

– A wanderer. (Странник/кочевник)


Дело в том, что слово flaneur происходит от французского слова flâneur – «гуляющий». Фланированием называют гуляние по бульварам с целью развлечения и наблюдения за протекающей жизнью. Вполне возможно, что из-за географической близости Великобритании и Франции (всего 2 ч 15 мин поездом через Ла-Манш) это слово перекочевало в вокабуляр англичан, а вот через океан до Америки так и не добралось.

Индивидуальные занятия английским
Разговорный клуб на английском

Новая американская пословица: «Делать задницу из себя и меня» — как вам такое?

В 6 серии 1 сезона на пресс-конференции на каверзный вопрос журналиста, начинающийся со слов “Is it safe to assume that…” («Можно ли предполагать, что…» ) Тед Лассо отвечает американской пословицей:


Well, you know what they say when you assume? You make an arse outta you and me. – Знаете, что говорят, когда ты предполагаешь? Ты делаешь задницу из себя и меня.


Естественно, Теда никто не понял, потому что выражение “to make an arse out of you and me” имеет американские корни.


Фраза появилась в комиксах 2014 года и показывает, что слово assume можно разделить на 3 слова: ass – задница, you – ты, me – меня. Таким образом, это выражение показывает, что делая предположения, мы выглядим глупо, так как они могут оказаться ошибочными.


Вот такая игра слов. В лучшем духе американцев.

Подписывайтесь на ТГ-канал
Чтобы получать больше новостей и полезной информации об изучении иностранных языков
Перейти

По промокоду EGZ10 мы дарим вам скидку 10% на марафон по сериалу «Шерлок Холмс» от ВВС: интерактивные задания по каждой серии, полное погружение в жизнь дома на Бейкер-стрит и, что самое главное, невероятно быстрая и эффективная прокачка знаний английского.


Не забудьте подписаться на нашу рассылку и до встречи в следующей статье!

Копировать ссылку
Похожие статьи
    Занятия с реальными ситуациями и живым общением
    Пробный урок
    Иностранный язык, который работает для тебя
    Присоединяйтесь к Anecole
    Дзен
    Telegram
    Вконтакте
    Перейти
    Перейти
    Перейти
    Почему именно мы?
    80% обучения — практика с опытными учителями-наставниками
    95% учеников остаются с нами после первого занятия
    100% учителей прошли отбор и имеют профильное образование
    Записаться бесплатно
    Начните заниматься уже сейчас!
    Занимайтесь
    из любой точки земли
    Всё, что вам нужно для занятий – стабильное интернет подключение и мотивация.
    Подарочные сертификаты в Anecole
    Подарите близким и друзьям знание иностранных языков!
    Подарить
    Не забудьте
про промокод!
    Запишитесь на бесплатный пробный урок и получите скидку 10% по промокоду:
    EGZ10
    Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных
    Готовы начать?
    Запишитесь на бесплатный пробный урок и получите персональную программу обучения