Хочу подарок
День Рождения Anecole!
Дарим месяцы обучения и другие подарки!
00
дней
00
:
:
00
00
Языки
Компаниям
Детям
Вход
Оставить заявку
Еще
+7 999 444-19-58

Эволюция французского языка: от XIX века до современности

19 марта 2025

24 марта в Москве, совместно с кинопрокатной компанией «Кино.Арт.Про», мы проведем встречу киноклуба Anecole. Зрители смогут увидеть французский фильм «Божественная. Сара Бернар» на языке оригинала. Это не просто биографическая драма, а настоящее путешествие в эпоху конца XIX — начала XX века, когда французский язык активно менялся и приобретал черты, знакомые нам сегодня. Вместе с учителями французского направления Anecole мы решили изучить, почему понимание эволюции французского делает изучение языка еще более интересным. Приглашаем вас присоединится к просмотру. Мы приготовили приятный бонус для тех, кто хочет посмотреть фильм в сети кинотеатров Каро — скидку 10% по промокоду SARAKARO10.

История языка тесно связана с культурой, социальными изменениями и даже кинематографом. Понимание того, как формировалась речь в разные эпохи, помогает глубже проникнуть в язык и лучше осознать его нюансы.


Французский язык на рубеже XIX-XX веков

Французский язык конца XIX – начала XX века был не только способом общения, но и отражением культурных и социальных изменений эпохи. Он активно развивался, впитывая в себя влияние литературных, театральных и дипломатических традиций. Кстати, именно в это время сформировались некоторые нормы произношения, которые до сих пор считаются стандартом в академическом французском.


Расширение влияния языка

Французский язык закрепил свои позиции как один из главных языков международного общения. Он широко использовался в политике, науке и культуре. Французский был не только языком французов, но и официальным языком аристократии Бельгии, Швейцарии, Люксембурга и даже России. Его влияние простиралось далеко за пределы Франции, особенно в ее колониях, где он активно использовался в образовании и административной деятельности. Париж играл ключевую роль в развитии литературного и академического французского.


Социальные изменения и их влияние на язык

Индустриализация привела к увеличению численности городского населения, что способствовало изменению языка. Люди из разных регионов Франции начали чаще взаимодействовать, в результате чего диалекты постепенно сливались, а парижский вариант французского стал общепринятым стандартом. Этот процесс также повлиял на грамматику и лексику, сделав их более унифицированными. Постепенно парижский вариант языка стал основой для стандартного французского, но при этом в речи оставались региональные особенности.

В фильме «Божественная. Сара Бернар» можно увидеть, как язык XIX века становится живым мостом к современной французской речи. Здесь не просто красивые диалоги, а настоящая иллюстрация того, как формировались выразительные конструкции, какие слова использовались в повседневной и творческой среде. Это редкая возможность услышать оттенки французского прошлого и сравнить их с тем, как язык звучит сегодня. Для тех, кто хочет глубже погрузиться в язык и культуру, это бесценный опыт! – Матвей, разговорный клуб Anecole.


Развитие сленга и верлана

Рабочие кварталы крупных городов, особенно Парижа, стали местом рождения новых лингвистических явлений, таких как верлан. Этот способ перестановки слогов в словах использовался как способ кодирования речи, что помогало определённым группам людей, например, рабочим или преступным элементам, скрывать смысл сказанного. Позже этот язык стал популярным среди молодежи и проник даже в поп-культуру.

Например, слово femme (женщина) превращалось в meuf. Этот элемент языка до сих пор активно используется во французском сленге.

Как французский язык изменился с тех пор?

Французский язык претерпел множество изменений, но его богатое наследие осталось неизменным. Сегодня в языке можно найти как элементы строгого литературного французского XIX века, так и разговорные выражения, которые пришли из народной речи. Именно такая смесь делает французский таким живым и выразительным.

Лексика фильма «Божественная. Сара Бернар» хоть и сложная, но вполне доступная для изучения, а манера речи героев помогает лучше понять стиль литературного французского. Для изучающих язык это прекрасная возможность потренироваться в восприятии сложных конструкций и познакомиться с нюансами старой французской речи» – Екатерина, разговорный клуб Anecole.


Что осталось от речи той эпохи в современном французском?

Несмотря на эволюцию языка, многие выражения, использовавшиеся во времена Сары Бернар, сохранились в современном французском. Важную роль в этом сыграли театр и литература, которые способствовали популяризации определенных конструкций и выражений. Некоторые из них до сих пор можно услышать не только в книгах, но и в повседневной речи.

  • "Autant en emporte le vent" «Скольких их уносит ветер». Фраза использовалась для обозначения быстротечности времени. Встречается в произведениях Франсуа Вийона и до сих пор используется в литературе.
  • "Qui se ressemble s'assemble" «Кто похож, тот и собирается вместе» (аналог русского «Рыбак рыбака видит издалека»).
  • "Oiseaux de même plumage s’assemblent sur même rivage" «Птицы одного оперения собираются на одном берегу». Близко по смыслу к предыдущей пословице.
  • "Il faut hurler avec les loups" «Нужно выть с волками», что означает необходимость подстраиваться под окружающую среду.
  • "Le mal a des ailes"«Беда имеет крылья». Указывает на быстроту распространения неприятностей.
  • "Un malheur en attire un autre" «Одно несчастье притягивает другое». Отражает идею, что неприятности приходят не поодиночке.

Как театр и литература XIX века повлияли на язык сегодня?

Французский театр XIX века оказал огромное влияние на развитие языка. Актёры были не только носителями культуры, но и своеобразными популяризаторами языка. Их произношение, манера говорить и интонации становились образцом для подражания, формируя речевые стандарты, которые использовались в обществе.

Кстати, театральные постановки того времени часто использовали особую манеру речи, которая затем проникла в литературу и даже в политическую риторику.

Фильм «Божественная. Сара Бернар» — это редкая возможность услышать, как звучал французский в театральной среде XIX века.


Почему полезно посмотреть этот фильм?

  • Лексика в фильме более сложная, чем в современном разговорном языке, но при этом не является устаревшей.
  • Для людей, изучающих французский язык на продвинутом уровне, просмотр поможет адаптироваться к литературному французскому XIX века.
  • Фильм даёт возможность услышать аутентичные выражения и язык театральных постановок той эпохи.
Французский язык – это не только средство общения, но и зеркало культуры, истории и мировоззрения целых эпох. Изучая его эволюцию, мы лучше понимаем не только язык, но и саму Францию. Это уникальный способ услышать живую историю и глубже проникнуться её атмосферой.

Просмотр фильмов на языке оригинала помогает не только изучать язык, но и глубже понимать его культурный контекст. Киноклуб Anecole — отличная возможность обсудить фильм, разобрать лексику и даже затронуть тему старофранцузского языка. Присоединяйтесь к дискуссии и погружайтесь в мир французского языка через кино!
Оставить заявку
Оставьте заявку на консультацию, и с вами свяжется наш менеджер. Он уточнит ваш уровень языка и цели его изучения, ответит на все интересующие вопросы, а после подберёт преподавателя и назначит урок в удобное для вас время.
Записаться на консультацию
Готовы начать?
Запишитесь на бесплатный пробный урок и получите персональную программу обучения
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных

Похожие статьи