Хочу подарок
День Рождения Anecole!
Дарим месяцы обучения и другие подарки!
00
дней
00
:
:
00
00
Языки
Компаниям
Детям
Вход
Оставить заявку
Еще
+7 999 444-19-58

Как сказать спасибо на немецком языке: 10 фраз благодарности

29 апреля 2025

Немцы — народ пунктуальный, прямой и… вежливый. Да-да, вопреки стереотипам, вежливость у них — не просто норма, а почти искусство. Даже слово спасибо по-немецки может звучать десятком разных способов — в зависимости от ситуации, собеседника и вашего настроения. Не уверены, как будет на немецком спасибо? Или не знаете, как спасибо пишется по-немецки  и где оно звучит уместно, а где — слишком сухо? Сейчас разберёмся.

Хотите уверенно говорить на немецком в любой ситуации? Начните с благодарности — и продолжите на бесплатном уроке в школе Anecole. Запишитесь прямо сейчас!

Простое «спасибо» — базовые фразы благодарности

Интересный факт: в немецком слово dank родственно thank в английском языке и латинскому tongere, что означает «думать». Изначально благодарность связывали с мыслью — ведь, чтобы поблагодарить, нужно осознать ценность поступка.
Если вы только начинаете учить язык, полезно знать, как спасибо по-немецки пишется и произносится: Danke (по-русски — «данке»). Попробуйте даже вслух: так проще запомнить и легче применять в жизни.

Danke
Самый популярный и универсальный способ сказать спасибо на немецком языке — это просто danke. Эту фразу вы услышите повсюду: в магазинах, кафе, на улицах. Это кратко, вежливо и всегда уместно. Если не знаете, как спасибо по-немецки будет — начните с этого слова. В произношении по-русски: «данке».

Пример:
Danke für deine Hilfe! — Спасибо за твою помощь!

Vielen Dank
Фраза vielen Dank переводится как «большое спасибо». Она звучит чуть торжественнее, чем danke, и подойдёт, когда вы хотите подчеркнуть силу своей благодарности. Это выражение часто используют в деловом и повседневном общении.

Пример:
Vielen Dank für das nette Gespräch. — Большое спасибо за приятную беседу!

Herzlichen Dank
Хотите выразить тёплую, искреннюю благодарность? Herzlichen Dank (буквально: «сердечное спасибо») — отличный выбор. Эта фраза используется, когда вы действительно тронуты чьим-то вниманием. Например, после встречи или приёма в гостях.

Пример:
Herzlichen Dank für Ihre Einladung. — Сердечно благодарю за ваше приглашение.

Dankeschön
Слово dankeschön часто переводят как «спасибо большое». Это вежливая, но чуть менее формальная версия благодарности. Часто используется в ответ на услугу или подарок. Можно сказать и «bitte schön» в ответ — это будет «пожалуйста».

Пример: В магазине

Verkäuferin: Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?
Продавщица: Добрый день! Могу я вам помочь?

Kundin: Ja, danke. Ich suche ein Geschenk für meinen Bruder.
Покупательница: Да, спасибо. Я ищу подарок для моего брата.

Verkäuferin: Vielleicht gefällt ihm dieses Buch.
Продавщица: Возможно, ему понравится эта книга.

Kundin: Oh ja, das sieht gut aus. Vielen Dank für den Tipp!
Покупательница: О да, выглядит хорошо. Большое спасибо за совет!

Verkäuferin: Gern geschehen. Möchten Sie es einpacken lassen?
Продавщица: Пожалуйста. Хотите, чтобы его упаковали?

Kundin: Ja, bitte. Das wäre nett.
Покупательница: Да, пожалуйста. Было бы мило.

Verkäuferin: Kein Problem. Hier ist Ihr Geschenk.
Продавщица: Без проблем. Вот ваш подарок.

Kundin: Herzlichen Dank und einen schönen Tag noch!
Покупательница: Сердечно благодарю и хорошего вам дня!

Verkäuferin: Ihnen auch!
Продавщица: Вам тоже!

Ich danke Ihnen
Фраза ich danke Ihnen на немецком звучит официально и уважительно. Это отличный способ поблагодарить учителя, коллегу или незнакомого человека в деловой ситуации. Важно: Ihnen — форма вежливого обращения. Такой способ подойдет и в деловой переписке, и в устном общении.

Пример:
Ich danke Ihnen für Ihre Unterstützung. — Благодарю вас за вашу поддержку.

Ich bin Ihnen dankbar
Это не просто «спасибо», а более глубокое «я вам благодарен». Часто используется, чтобы выразить признательность за значимую помощь или внимание. Благодарю по-немецки в этом контексте будет именно так. Рассмотрим пример и перевод на русский.

Пример:
Ich bin Ihnen sehr dankbar für Ihre Hilfe. — Я вам очень благодарен за вашу помощь.

Vielen herzlichen Dank für alles
Если хотите выразить огромный уровень благодарности — используйте эту фразу. Она переводится как «огромное сердечное спасибо за всё». Такая формулировка подойдет для финальных писем, прощальных речей и тёплых слов близким.

Пример:
Vielen herzlichen Dank für alles, was Sie für mich getan haben. — Огромное сердечное спасибо за всё, что вы для меня сделали.

Ich möchte mich bei Ihnen bedanken
Это более длинная конструкция, обозначающая «я хотел бы поблагодарить вас». Часто используется в официальной речи, особенно если нужно подчеркнуть уважение или выразить благодарность от имени группы.

Пример:
Ich möchte mich bei Ihnen für Ihre Geduld bedanken. — Я хотел бы поблагодарить вас за ваше терпение.

Нравится, как звучит «Danke»? На бесплатном занятии в Anecole вы выучите десятки полезных фраз, научитесь использовать их правильно и почувствуете уверенность в разговоре. Присоединяйтесь!

Danke vielmals
Можно перевести как «спасибо тысячу раз». Эта фраза встречается в устной речи и позволяет выразить сильное эмоциональное «спасибо по-немецки». Подойдёт в дружеской атмосфере и тёплых разговорах.

Пример:
В офисе

Kollege 1: Ich habe dir den Bericht gestern Abend geschickt.
Коллега 1: Я отправил тебе отчёт вчера вечером.

Kollege 2: Ja, ich habe ihn bekommen. Vielen herzlichen Dank dafür!
Коллега 2: Да, я получил его. Огромное сердечное спасибо за это!

Kollege 1: Kein Problem, ich helfe gern.
Коллега 1: Не проблема, я всегда рад помочь.

Kollege 2: Ich bin dir wirklich sehr dankbar. Ohne dich hätte ich es nicht geschafft.
Коллега 2: Я тебе действительно очень благодарен. Без тебя я бы не справился.

Kollege 1: Dafür sind Kollegen doch da, oder?
Коллега 1: Для этого же и нужны коллеги, правда?

Kollege 2: Absolut! Nochmals danke vielmals.
Коллега 2: Абсолютно! Ещё раз огромное спасибо.

Danke sehr
Ещё один способ сказать спасибо по-немецки с усилением. Danke sehr звучит искренне и уместно в разных ситуациях: от повседневных до более официальных.

Пример:
Danke sehr für Ihre Aufmerksamkeit. — Большое спасибо за ваше внимание.

Интересный факт: в немецкой культуре важную роль играет честность и прямота. Поэтому благодарность выражают только тогда, когда действительно имеют в виду. Немецкое «спасибо» — это не дежурная вежливость, а осознанная реакция. Именно поэтому в языке так много вариантов благодарности — каждый отражает уровень и контекст.

Формальные и неформальные способы благодарности

В немецком языке важно понимать, с кем вы говорите. С друзьями уместно сказать просто danke, dankeschön или tausend Dank. С малознакомыми или в деловой ситуации лучше использовать формальные варианты вроде ich danke Ihnen.

Немцы ценят уважительную дистанцию в разговоре. Зная, как по-немецки спасибо сказать правильно, вы проявите не только вежливость, но и понимание культуры.

Ответы на благодарность

Когда вам говорят danke, важно уметь ответить. Примеры ответов:

  • Bitte — пожалуйста (универсально).
  • Gern geschehen — рад помочь.
  • Keine Ursache — не за что.
  • Nichts zu danken — не стоит благодарности.

Умение отвечать на благодарность — это часть повседневной вежливости. Такие фразы — не просто «дежурные», они помогают распространять культуру доброжелательного общения.

Слово спасибо — простое, но важное. Оно помогает налаживать контакт, создавать теплую атмосферу и чувствовать себя увереннее. Пусть оно станет первым в вашем немецком, но точно не последним.

Если хочется продолжить изучение и говорить больше, чем только danke, загляните на курсы немецкого языка онлайн для начинающихот Anecole. Удобный формат, понятные объяснения и настоящая языковая практика с самого первого занятия.
Оставить заявку
Оставьте заявку на консультацию, и с вами свяжется наш менеджер. Он уточнит ваш уровень языка и цели его изучения, ответит на все интересующие вопросы, а после подберёт преподавателя и назначит урок в удобное для вас время.
Записаться на консультацию
Готовы начать?
Запишитесь на бесплатный пробный урок и получите персональную программу обучения
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных

Похожие статьи