Языки
Компаниям
Детям
Вход
Оставить заявку
Еще
+7 999 444-19-58

Французские слова и выражения, которых не хватает в русском языке

15 мая 2025

Признайтесь, как часто вам приходилось сталкиваться с ситуацией, когда в родном языке не находилось подходящего слова для передачи смысла того или иного иностранного выражения?

Если хотите узнать больше французских идиом, которых нам так не хватает в русском, советуем дочитать статью до конца!

А еще — загляните на бесплатный урок в Anecole, чтобы влюбиться во французский язык с первой фразы.

Мы разберем Топ-10 самых используемых французских слов и выражений, которых не хватает в русском языке. После каждого объяснения того или иного слова или выражения вы сможете найти примеры, которые помогут вам лучше понять, в каком контексте их уместнее успотреблять. Для запоминания советуем придумать свои примеры! Ну что, готовы? Тогда отправляемся во французские реалии!

Французский язык славится не только своей мелодичностью, но и способностью выражать нюансы эмоций, состояний и явлений, которые трудно передать одним словом на русском. Некоторые французские слова так четко описывают определенные жизненные ситуации, что кажется несправедливым, что у нас их нет. Ниже — список таких слов, которым точно стоило бы найти место и в русском языке.
1. L’esprit d’escalier (сущ.) — буквально «остроумие лестницы». Это та самая ситуация, когда удачный, остроумный ответ приходит в голову уже после разговора, слишком поздно.
Примеры:
  • J’aurais dû lui répondre ça ! Quel esprit d’escalier.
  • Deux jours plus tard, la réplique parfaite m’est enfin venue… Trop tard.

2. Flâner (гл.) — неторопливо и бесцельно бродить по улицам, наслаждаясь моментом.
Примеры:
  • J’adore flâner dans les ruelles de Paris sans but précis.
  • Un dimanche parfait ? Flâner au soleil, café à la main.
3. Le gâchis (сущ.) — буквально «кавардак», означает напрасно упущенную возможность из-за глупости или небрежности.
Примеры:
  • Il avait tout pour réussir, mais il a tout raté. Quel gâchis !
  • Ce projet avait du potentiel… quel énorme gâchis.

4. Les Retrouvailles (сущ., мн. ч.) — радость от воссоединения после долгой разлуки, не обязательно с человеком, например, с родиной.
Примеры:
  • Les retrouvailles avec mes amis d’enfance m’ont ému aux larmes.
  • Les retrouvailles avec la mer après tant d’années étaient magiques.

5. À l’ouest (прил./прич.) — «на Запад», но в переносном смысле — человек мечтательный, немного странный, не от мира сего.
Примеры:
  • Ne fais pas attention, il est toujours un peu à l’ouest.
  • Elle rêve les yeux ouverts, complètement à l’ouest.

6. Bricoleur du dimanche (сущ.) — человек, берущийся за дело без должной подготовки или навыков.
Примеры:
  • Il a monté l’étagère à l’envers… un vrai bricoleur du dimanche.
  • Attention aux bricoleurs du dimanche, ils peuvent faire plus de mal que de bien.

7. Seigneur-terrasse (сущ.) — человек, который целый день сидит в кафе с одной чашкой, создавая видимость занятости.
Примеры:
  • Ce seigneur-terrasse occupe la table depuis trois heures avec un espresso.
  • Le café est plein de seigneurs-terrasses qui travaillent sur leurs ordis.

8. Fond de l’air (сущ.) — кажется, что на улице тепло и нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно.
Примеры:
  • Il fait beau, mais le fond de l’air est frais, prends une veste.
  • Le soleil brille, mais le fond de l’air reste hivernal.

9. La douleur exquise (сущ.) — мучительное чувство от невозможности быть с тем, кого любишь.
Примеры:
  • Voir son sourire chaque jour sans pouvoir lui parler… la douleur exquise.
  • La douleur exquise de l’amour non partagé me hante.

10. Sortable (прил.) — человек, с которым можно пойти куда угодно и не стыдно показать другим.
Примеры:
  • J’aime sortir avec lui, il est toujours sortable.
  • Elle est drôle, polie, bien habillée — totalement sortable.

Каждое из этих слов и выражений открывает целый мир ощущений, описаний и переживаний, которые трудно выразить по-русски без длинных объяснений. Как вы думаете, стоит их заимствовать в русский язык?

В нашей школе учителя помогут вам разобраться с лексическими сложностями французского языка, познакомиться с французскими языковыми реалиями, а также преодолеть языковой барьер!

Прокачайте свой французский вместе с Anecole!
Оставить заявку
Оставьте заявку на консультацию, и с вами свяжется наш менеджер. Он уточнит ваш уровень языка и цели его изучения, ответит на все интересующие вопросы, а после подберёт преподавателя и назначит урок в удобное для вас время.
Записаться на консультацию
Софья Мгеладзе, учитель французского языка в Anecole
Автор статьи:
Готовы начать?
Запишитесь на бесплатный пробный урок и получите персональную программу обучения
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных

Похожие статьи