Разговорный английский: как говорят и НЕ говорят носители
3 сентября 2024
Разговорный английский — это повседневный язык, на котором общаются носители языка. Он отличается от академического и формального английского, и включает в себя сленг, идиомы, разговорные сокращения и устойчивые выражения. Важно понимать, что некоторые фразы, которые изучаются в учебниках, не всегда используются в реальной жизни.
Как говорят носители английского языка?
1. Использование сокращений и контракций Носители английского языка часто сокращают слова и выражения. Например, вместо "I am" они говорят "I'm", а вместо "going to" — "gonna". Вот несколько распространенных сокращений: - I'm вместо "I am" - You're вместо "You are" - Gonna вместо "Going to" - Wanna вместо "Want to" - Gotcha вместо "Got you" Использование этих сокращений делает речь более естественной и быстрой.
2. Идиомы и фразовые глаголы Идиомы и фразовые глаголы — это неотъемлемая часть разговорного английского. Они придают речи носителей выразительность и помогают передать сложные идеи простыми фразами. Например: - Break the ice — начать разговор в неловкой ситуации. - Hit the nail on the head — точно определить суть проблемы. - Give up — сдаваться.
3. Разговорные выражения и сленг Сленг и разговорные выражения — это те элементы языка, которые придают ему живость и современность. Примеры популярных сленговых слов и выражений: - Cool — круто, здорово. - Awesome — потрясающе. - Hang out — проводить время с друзьями.
4. Интонация и ритм речи Интонация и ритм играют ключевую роль в разговорном английском. Носители часто меняют интонацию в зависимости от контекста и эмоциональной окраски фразы. Например, вопросительная интонация поднимается к концу предложения, а утвердительная — опускается.
Как НЕ говорят носители английского языка?
1. Формальные и книжные фразы Хотя учебники часто предлагают формальные фразы, такие как "I would like to inquire", носители редко используют их в повседневной жизни. Вместо этого они выбирают более простые и прямые выражения: Вместо: "I would like to inquire about..." Скажите: "Can I ask about..."
2. Дословный перевод с родного языка Дословный перевод с родного языка часто приводит к ошибкам и недоразумениям. Например, фраза "Я тебя понял" при дословном переводе "I understood you" может звучать странно в разговорной речи. Носители скорее скажут "Got it" или "I see". Вместо "I understood you." Скажите "Got it." или "I see."
3. Избыток формальных конструкций Часто изучающие язык склонны использовать слишком сложные конструкции, которые звучат громоздко и неестественно. Носители предпочитают краткие и простые предложения. Например, вместо "I am writing to inform you" можно сказать "Just letting you know". Вместо "I am writing to inform you..." Скажите "Just letting you know..."
4. Избегание контракций и сокращений Неиспользование сокращений делает вашу речь формальной и немного отстраненной. Носители практически всегда используют контракции, чтобы сделать речь более плавной и естественной. Вместо "I cannot believe it." Скажите "I can't believe it."
Чтобы говорить на английском как носитель, важно не только изучать грамматику и словарный запас, но и обращать внимание на разговорные фразы, сокращения и интонацию. Избегайте чрезмерной формальности, дословных переводов и усложненных конструкций. Слушайте носителей, смотрите фильмы и сериалы на английском, и постепенно ваша речь станет более естественной и живой.
Для улучшения разговорных навыков на английском языке важно регулярно практиковаться, слушать носителей и не бояться использовать новые фразы и выражения в общении. Всё это вы можете сделать в ANECOLE!
Готовы начать?
Запишитесь на бесплатный пробный урок и получите персональную программу обучения
Оставьте заявку на консультацию, и с вами свяжется наш менеджер. Он уточнит ваш уровень языка и цели его изучения, ответит на все интересующие вопросы, а после подберёт преподавателя и назначит урок в удобное для вас время.