Главным событием праздника считаются
龙舟赛 (lóngzhōusài) —
гонки на лодках, украшенных головами драконов. Команды гребцов соревнуются под бой барабанов, а вдоль берегов собираются толпы зрителей. Но суть состязания не в победе, главное выразить уважение к национальному герою и почтить его память.
Обязательной частью праздника является приготовление
粽子 (zòngzi). Это
треугольные пирожки из клейкого риса с разными начинками: финиками, мясом, фасолью или орехами. В наши дни популярны даже сладкие и креативные варианты с фруктами, шоколадом и мороженым.
Во многих семьях дома украшают
香包 (xiāngbāo) —
мешочками с травами вроде
艾草 (àicǎo) —
полыни или
菖蒲 (chāngpú) —
аира. Такие амулеты, обычно завязывают на руки детям, считается, что они защищают их от болезней и злых духов.
Давайте поподробнее познакомимся с новой лексикой, которая может встретиться на этом празднике:(Nǐ zhīdào Duānwǔjié zěnme lái de ma?)
Ты знаешь, откуда взялся Праздник драконьих лодок?
(Zhīdào, shì wèile jìniàn yí ge gǔdài de shīrén, jiào Qū Yuán.)
Знаю, он в память об одном древнем поэте по имени Цюй Юань.
(Wǒmen jiā měinián dōu huì chī zòngzi, hái huì guà àicǎo.)
В нашей семье каждый год едим цзунцзы и вешаем полынь.
(Jīnnián wǒmen yìqǐ qù kàn lóngzhōu bǐsài ba!)
Давай в этом году вместе посмотрим гонки лодок!