Помните, что китайский язык ценит контекст и эмоции. Просто заученные фразы из разговорника не всегда работают. Например,
после обеда с китайским другом подойдёт простое и дружеское
«谢谢» (спасибо). Но если коллега целую неделю помогал вам с переводом важного проекта, не поскупитесь на фразы
«真的很麻烦你了» (действительно доставил тебе хлопот) или
«你辛苦了» (ты постарался, хорошо поработал).
В
официальных ситуациях, например, на деловых встречах, лучше всего использовать выражение
«感谢» (искренняя благодарность). Эта фраза подчеркнет ваш профессионализм и искреннюю признательность партнерам. Кстати, если вы думаете, как
отвечать на слова благодарности, китайцы обычно используют
«不客气» (bú kè qi — пожалуйста). Полезно знать, чтобы легко продолжить диалог.
Главное, не бойтесь быть эмоциональными и немного ироничными: китайцы это оценят. Несколько простых фраз, которые вы сможете уверенно говорить на китайском, помогут распространить дружелюбие и понимание. В конце концов, любое спасибо по китайски звучит приятнее, когда оно сказано от души.
А если вам недостаточно знать только приветствия и выражения вежливости, и вы хотите по-настоящему освоить язык — приходите в
Anecole. Здесь вас ждет живой формат, сильные учителя и настоящее погружение в китайский.